Buscar en la tienda

Course

Most. Ot knigi k filmu.

Práctica oral

Most. Ot knigi k filmu.

ISBN / Ref.: 978-5-907-390-56-0

Ficha técnica

ISBN / Ref. 978-5-907-390-56-0
Peso 100 g
Medidas 165 × 204 mm
Categoría Práctica oral

Descripción

Most. Ot knigi k filmu.
El manual contiene textos para lectura, fragmentos de películas y tareas de comprensión lectora, descripción de la apariencia y carácter de los personajes a partir de fragmentos de video, para el desarrollo del habla, así como tareas grupales para predecir el desarrollo de la trama. El libro pretende ser un puente desde el lenguaje de la ficción, a través del lenguaje figurativo del cine, hasta el lenguaje cotidiano de la audiencia. Puede usarse como guía adicional a cualquier libro de texto para estudiantes extranjeros que hablan ruso en el Primer Nivel de Certificación (TRKI – I) y continúan sus estudios en el Segundo Nivel de Certificación (TRKI – II) Yudina G.
Мост. От книги к фильму.
Юдина Г.С. Пособие содержит тексты для чтения, фрагменты из фильмов и задания на понимание прочитанного, на описание внешности и характеров персонажей по видеофрагментам, на развитие речи, а также групповые задания на прогнозирование развития сюжета. Книга предназначена стать своего рода мостом от языка художественного произведения через образный язык фильма к повседневному языку аудитории. Может быть использована как дополнительное пособие к любому учебнику для иностранных учащихся, владеющих русским языком на Первом сертификационном уровне (ТРКИ — I) и продолжающих обучение на Втором сертификационном уровне (ТРКИ — II)
Most. Ot knigi k filmu.
The manual contains texts for reading, fragments from films and tasks for reading comprehension, for describing the appearance and character of characters based on video fragments, for speech development, as well as group tasks for predicting the development of the plot. The book is intended to become a kind of bridge from the language of a work of art through the figurative language of a film to the everyday language of the audience. It can be used as an additional manual to any textbook for foreign students who have a command of the Russian language at the First Certification Level (TRKI-I) and continue their studies at the Second Certification Level (TRKI-II)
15,00 
✓ En stock

Paga cómodamente

Tarjeta
PayPal

🔒 Pago 100% seguro

🚚
Envío a toda España Calculado al finalizar el pedido
🏪
Recogida en tienda Disponible en Academia Soyuz
📞
664 453 276 Lun–Vie 10:30–13:30 · 17:30–20:00
📍
Academia Soyuz Valladolid Cardenal Mendoza nº10 esq. C/ Reyes nº1 · 47002 Valladolid Lun–Vie: 10:30–13:30 · 17:30–20:00

Descripción

Most. Ot knigi k filmu.
El manual contiene textos para lectura, fragmentos de películas y tareas de comprensión lectora, descripción de la apariencia y carácter de los personajes a partir de fragmentos de video, para el desarrollo del habla, así como tareas grupales para predecir el desarrollo de la trama. El libro pretende ser un puente desde el lenguaje de la ficción, a través del lenguaje figurativo del cine, hasta el lenguaje cotidiano de la audiencia. Puede usarse como guía adicional a cualquier libro de texto para estudiantes extranjeros que hablan ruso en el Primer Nivel de Certificación (TRKI – I) y continúan sus estudios en el Segundo Nivel de Certificación (TRKI – II) Yudina G.
Мост. От книги к фильму.
Юдина Г.С. Пособие содержит тексты для чтения, фрагменты из фильмов и задания на понимание прочитанного, на описание внешности и характеров персонажей по видеофрагментам, на развитие речи, а также групповые задания на прогнозирование развития сюжета. Книга предназначена стать своего рода мостом от языка художественного произведения через образный язык фильма к повседневному языку аудитории. Может быть использована как дополнительное пособие к любому учебнику для иностранных учащихся, владеющих русским языком на Первом сертификационном уровне (ТРКИ — I) и продолжающих обучение на Втором сертификационном уровне (ТРКИ — II)
Most. Ot knigi k filmu.
The manual contains texts for reading, fragments from films and tasks for reading comprehension, for describing the appearance and character of characters based on video fragments, for speech development, as well as group tasks for predicting the development of the plot. The book is intended to become a kind of bridge from the language of a work of art through the figurative language of a film to the everyday language of the audience. It can be used as an additional manual to any textbook for foreign students who have a command of the Russian language at the First Certification Level (TRKI-I) and continue their studies at the Second Certification Level (TRKI-II)